Die Erstellung einer Übersetzungsausschreibung ist ein wichtiger Meilenstein für Ihr Unternehmen. Wir wissen das, weil wir im Laufe der Jahre auf Hunderte von ihnen reagiert haben.
Und als Ergebnis haben wir ein paar Dinge gelernt, die Einkäufer unserer Meinung nach anders machen können, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
Eine erfolgreiche Ausschreibung erfordert den richtigen Ansatz
Die häufigste Falle besteht darin, dass Kunden nicht erkannt haben, was für ihr Unternehmen am wichtigsten ist. Die Werte Ihres Unternehmens unterscheiden sich mit ziemlicher Sicherheit von den Werten eines anderen Unternehmens – selbst wenn Sie in derselben Branche tätig sind.
Beispielsweise legt eine Fast-Fashion-Marke wie Zara mehr Wert auf eine schnelle Markteinführung, während die Luxusmarke Louis Vuton möglicherweise mehr Wert auf die Qualität der Übersetzungen legt.
Die Lokalisierungskultur Ihres Unternehmens zu erkennen, ist von Anfang an. Die Gestaltung der Übersetzungsausschreibung rund um diese Kultur ist der nächste Schritt.
So erstellen Sie eine Ausschreibung
Hier sind einige Tipps, die es Ihnen ermöglichen, die effizienteste Bewertung durchzuführen, um den qualifiziertesten Übersetzungsanbieter zu identifizieren.
Was sind Ihre Geschäftsziele?
Damit Sie die für Sie besten Übersetzungsdienste und Technologieoptionen finden, müssen Ihre potenziellen Anbieter Ihren Anwendungsfall berücksichtigen. Ohne dies werfen die Verkäufer Darts im Dunkeln. Lassen Sie sie nicht im Unklaren! Lassen Sie sie wissen, was Sie brauchen, und sie werden mit den relevantesten Antworten antworten.Welche Erfahrungen haben Sie mit Übersetzungsdiensten und Technologieanbietern gemacht?
Die Anbieter werden wissen wollen, was Ihre bisher größten Erfolge waren und was noch fehlt. Sie sind nicht hier, um das Rad komplett neu zu erfinden, sondern nur, um Ihren Übersetzungsprozess zu optimieren.Wie wollen Sie den Erfolg messen?
Im Idealfall bringt die von Ihnen gewählte Lösung einen Mehrwert für Ihr Unternehmen (natürlich!). Ihr Übersetzungsdienstleister und/oder Technologieanbieter sollte in der Lage sein, diesen Wert nachzuweisen. Einige KPIs, die Sie berücksichtigen sollten:A) Gesteigertes GeschäftB) Geringerer AufwandC) Zeit- und GeldersparnisD) Erhöhte ÜbersetzungsqualitätWie ist Ihr internes Team aktuell aufgestellt?
Eine API-Lösung für ein Team ohne technische Unterstützung? Ein hochgradig anpassbarer Funktionsumfang für ein Lokalisierungsteam von null Personen? Es ist wie ein Fisch auf dem Trockenen! Anbieter haben oft unterschiedliche Lösungen, um unterschiedlichen Teamaufstellungen gerecht zu werden. Beispiele für Informationen, die Sie Ihren Anbietern mitteilen sollten, bevor Sie diese RFP senden:A) Haben Sie ein Lokalisierungsteam? B) Haben Sie ein Developer Center of Excellence für die Erstellung von Apps für internationale Märkte? C) Haben Sie ein Marketingteam, das sich um die internationalen Websites Ihres Unternehmens kümmert?Was benötigen Sie unbedingt von einer Technologie- oder Sprachdienstleistungslösung, um Ihr Team auf Erfolgskurs zu bringen?
Wenn Sie bereits spezifische Bedürfnisse im Kopf haben, ist es für Anbieter einfacher, eine klare Ja- oder Nein-Antwort zu geben und Ihnen dabei zu helfen, den Eliminierungsprozess zu nutzen, um die Optionen einzugrenzen. Brauchen Sie einen Ort, an dem Sie anfangen können? Unsere Beispiel-RFP-Vorlage beschreibt die besten Fragen, die Sie stellen sollten, um Ihre eigenen Geschäftsanforderungen zu bewerten und die geeignete Übersetzungslösung zu finden.
Benötigen Sie Hilfe?
Brauchen Sie einen Ort, an dem Sie anfangen können? Unsere Beispiel-RFP-Vorlage beschreibt die besten Fragen, die Sie stellen sollten, um Ihre eigenen Geschäftsanforderungen zu bewerten und die geeignete Übersetzungslösung zu finden.
Über Jennifer
Jennifer Chew ist Product Marketing Manager bei Smartling, verantwortlich für die Überwachung der Markteinführung der neuen Produkte und Funktionen von Smartling und erstellt Inhalte, um Kunden und Einkäufer über die Vorteile und Best Practices der Verwendung von Smartling Translation Cloud zu informieren. Jennifer ist seit über zwei Jahren Teil des Smartling-Teams, war zuvor als Marketing Manager tätig und verfügt über mehr als fünf Jahre Erfahrung im B2B- und B2C-Marketing.