Mehrsprachigen Content in großem Maßstab verwalten
.png)
Diese Unternehmen vertrauen uns
Manuelle Arbeit reduzieren

Übersetzungsqualität und -konsistenz verbessern

Skalierbare Übersetzung für das gesamte Unternehmen








Ein Übersetzungs-Management-System oder eine Übersetzungs-Management-Software (Translation Management Software, TMS) ist ein zentraler Knotenpunkt zur Verwaltung des Lokalisierungsprozesses und der Übersetzung von Sprachressourcen.Ein TMS hilft Ihnen, das Management von Übersetzungsprojekten zu optimieren, die Workflows bei der Content-Erstellung zu verbessern sowie übersetzten Content effektiv zu organisieren und gemeinsam zu bearbeiten.
Ohne den Einsatz eines Übersetzungs-Management-Systems besteht das Übersetzungsmanagement in der Regel darin, Content in Strings (Textabschnitte) aufzuteilen und manuell mit professionellen Übersetzungsdienstleistungen über E-Mail und Tabellenkalkulationen zusammenzuarbeiten.
Das kann für kleine Projekte gut funktionieren.
Wenn der Umfang Ihres Projekts die Tabellenkalkulationsmethode jedoch nicht mehr zulässt und Sie nach einer Möglichkeit suchen, sicherzustellen, dass die gesamte Content-Übersetzung im Kontext erfolgt, dann ist ein TMS wahrscheinlich eine gute Investition.
Ja! Es gibt drei Möglichkeiten, wie Sie Smartling mit Ihrem vorhandenen Software-Stack für benutzerfreundliche und kollaborative Übersetzungen verbinden können:
- Das Global Delivery Network (auch bekannt als Web-Übersetzungsproxy)
- Proprietäre Integrationen mit Tools wie Contentful, WordPress und Drupal
- Eine benutzerdefinierte API-Lösung