Das Wichtigste zuerst: Wo steht Ihr Qualitätsprogramm?

Quiz: Ist Ihre Übersetzungsqualität gefährdet?

Finden Sie in 7 kurzen Fragen heraus, wie es um Ihre Übersetzungsqualität bestellt ist. Es dauert nur wenige Minuten. 

 

Qualitätssicherung im Zeitalter der KI-Übersetzung

KI-gestützte Übersetzungen haben es einfacher denn je gemacht, mehr Inhalte in mehr Sprachen zu produzieren. Heutige Unternehmen lokalisieren ihre Angebote über mehrere Kanäle hinweg nahezu in Echtzeit. Übersetzungsprojekte, die früher Wochen dauerten, können heute mit einem Klick auf eine Schaltfläche in wenigen Minuten abgeschlossen werden.

Nur weil eine Übersetzung schnell erfolgt, heißt das nicht unbedingt, dass sie korrekt ist. Viele Lokalisierungsteams verlassen sich auf Übersetzungen mittels künstlicher Intelligenz (KI), ohne dabei nennenswerte oder gar keine Qualitätssicherung vorzunehmen. Hier kommen Programme zur sprachlichen Qualitätssicherung (LQA) ins Spiel. LQA ist der Prozess der Überwachung von Übersetzungen, um sicherzustellen, dass sie Qualitätsstandards hinsichtlich sprachlicher Genauigkeit, Konsistenz, Benutzerfreundlichkeit und kultureller Nuancen erfüllen.

Bis vor kurzem benötigte die Sprachqualitätsprüfung (LQA) üblicherweise ein Team von Sprachexperten, die Übersetzungen manuell überprüften. Während diese Methode für kleinere Mengen gut funktioniert, stoßen LQA-Workflows, die ausschließlich auf menschlicher Expertise basieren, an ihre Grenzen. Sie können mit dem steigenden Volumen einfach nicht mithalten. Organisationen, die KI-gestützte LQA nicht einführen (oder nicht einführen wollen), riskieren, den Anschluss zu verlieren. Umgekehrt sind Organisationen, die in skalierbare, datengesteuerte Qualitätssysteme investieren, bestens gerüstet, um global zu expandieren – ohne dabei Geschwindigkeit oder Qualität einzubüßen.

Aus diesem Grund hat Smartling LQA Agent auf den Markt gebracht, ein KI-gestütztes Tool zur Überwachung der Übersetzungsqualität. Es bewertet die Übersetzungsqualität automatisch mithilfe des MQM-Frameworks (Multidimensional Quality Metrics), bewertet übersetzte Zeichenketten und generiert eine Gesamtqualitätsbewertung, um Trends im Zeitverlauf zu verfolgen. Der LQA-Agent verfügt über drei Betriebsmodi, von vollautomatisch bis hin zur KI-gestützten menschlichen Bewertung, sodass Sie den Modus auswählen können, der am besten zum Reifegrad Ihres Übersetzungsqualitätsprogramms passt.

 

Die fünf Reifegrade der Übersetzungsqualität

Sie sind sich nicht sicher, wie Ihre LQA-Analyse funktioniert oder in welcher Phase Sie sich befinden? Jede Organisation fängt irgendwo an. Egal, ob Sie gerade erst anfangen, sich mit KI-Übersetzung zu beschäftigen oder schon seit Jahren lokalisieren, machen Sie unseren LQA-Reifegradtest, um zu sehen, wo Ihre Organisation auf der Skala steht – und lesen Sie dann weiter, um konkrete Schritte zu erfahren, wie Sie sich verbessern können.

smartling_maturity_model (1)

Wir haben eine Skala zur Bewertung des Reifegrads der Übersetzungsqualität entwickelt, die Ihnen dabei hilft festzustellen, ob die Qualität Ihrer KI-Übersetzungen gefährdet ist – und zu verstehen, was nötig ist, um von einer Stufe zur nächsten zu gelangen.

 

1. Gerade erst angefangen

Sie stehen noch ganz am Anfang Ihrer LQA-Reise. Sie haben wahrscheinlich eine grobe Vorstellung davon, wie gute Übersetzungen aussehen sollten, aber es gibt kein gemeinsames Fehlerbewertungssystem, keine einheitliche Methode zur Messung der Übersetzungsqualität und keinen wirklichen LQA-Prozess.

Das bedeutet, dass Sie keine zuverlässige Methode haben, um Probleme zu erkennen, bevor sie auftreten. Ihre Qualität ist reaktiv und oft unsichtbar. Probleme finden einen eher, als dass man sie sucht. In den meisten Fällen wird man sich eines Problems nur bewusst, wenn ein Kunde darauf hinweist oder ein Stakeholder es erst spät im Rahmen der Überprüfung bemerkt.

Die gute Nachricht ist, dass Sie, da Sie sich noch in einer frühen Phase des Prozesses befinden, die Möglichkeit haben, von Anfang an eine solide Grundlage zu schaffen. In dieser Phase sollte der Fokus auf der Festlegung grundlegender Qualitätskriterien wie Genauigkeit, Flüssigkeit, Terminologie und Tonfall liegen. Von hier aus können Sie Tools wie den Smartling LQA Agent hinzufügen, sodass Sie nicht alles von Grund auf neu entwickeln müssen.

Wo soll ich anfangen?

  • Verantwortung zuweisen: Ohne klare Verantwortlichkeiten gehört die Übersetzungsqualität allen – und niemandem. Die Beauftragung einer Person oder eines Teams signalisiert, dass die Übersetzungsqualität Priorität hat.
  • Stichprobenartige Inhaltsprüfung: Sie müssen nicht alles überprüfen, aber Sie sollten mit strukturierten Stichproben Ihrer wichtigsten oder sichtbarsten Inhalte beginnen.
  • Dokumentieren Sie Fehler: Beginnen Sie damit, Fehler zu dokumentieren, sobald Sie sie finden, um Trends im Laufe der Zeit erkennen zu können.

 

2. Neue Fähigkeiten

Einige wichtige Bausteine sind bereits vorhanden, aber es gibt auch noch einige größere Lücken. Sie haben mit der Überprüfung wichtiger Inhalte begonnen und verfügen möglicherweise bereits über ein System zur Überprüfung der Übersetzungsqualität. Der Prozess ist vorhanden, er ist nur noch nicht konsequent.

Dies ist die Phase, in der viele Organisationen oft stecken bleiben. Die manuelle LQA war früher noch überschaubar, aber mit zunehmender KI-Ausgabe ist Ihr Überprüfungsprozess nicht mehr skalierbar.

Worauf man sich konzentrieren sollte

  • Erweiterung der LQA-Abdeckung: Nachdem Sie nun Ihre wichtigsten Inhalte abgedeckt haben, ist es an der Zeit, den Rest zu überprüfen. Ein strukturierter Stichprobenansatz für alle Inhaltstypen vermittelt Ihnen ein wesentlich umfassenderes Bild der Leistungsfähigkeit.
  • Erstellen Sie einen Fahrplan: Überlegen Sie, wie Ihr LQA-Programm im Laufe der Zeit skaliert werden kann. Ein klarer, strukturierter Fahrplan hilft Ihnen, die nächsten Schritte im Blick zu behalten.
  • Verkürzen Sie den Feedback-Zyklus: KI-gestützte LQA wie der Smartling LQA Agent liefert Ihnen sofortige Qualitätsbewertungen inklusive Bestanden/Nicht bestanden-Bewertung, sodass Sie die Berichterstattung verbessern und schneller Maßnahmen ergreifen können.

 

3. Betrieblich

Du bist in guten Händen. Sie haben bereits einen strukturierten Überprüfungsprozess etabliert, Rahmenbedingungen definiert und einige Qualitäts-Dashboards entwickelt. LQA ist Teil Ihres Workflows – Sie brauchen lediglich mehr Effizienz und Konsistenz.

Obwohl LQA den Großteil Ihrer Inhalte abdeckt, haben Sie dennoch Schwierigkeiten, mit Volumenspitzen und schnelllebigen Berichtsanforderungen Schritt zu halten. Eine weitere Steigerung der Übersetzungsqualität ist mit menschlichen Übersetzern allein nahezu unmöglich. Es erfordert Automatisierung. Hier schließt eine Lösung wie der LQA Agent von Smartling die Lücken.

Wohin als Nächstes?

  • Automatisierte Bewertung: Der Einsatz von Tools wie dem LQA Agent von Smartling zur automatischen Bewertung der Übersetzungsqualität mithilfe von MQM entlastet die menschlichen Prüfer.
  • Kontinuierliche Überwachung: Periodische Berichte machen Ihren LQA-Workflow reaktiv. Umstellung von statischer Berichterstattung auf kontinuierliches Qualitätsmonitoring. Mit Live-Qualitäts-Dashboards können Sie Qualitätstrends erkennen und darauf reagieren, bevor sie zu einem Problem werden.

 

4. Leistungsstark

Sie befinden sich in der Phase der ausgereiften Übersetzungsqualität. Sie sind etabliert – mit strukturierter LQA mit einem vollständigen MQM-Framework, Qualitäts-KPIs und skalierbarer Echtzeit-Abdeckung. Sie haben eine solide Grundlage, aber es gibt immer Raum für Verbesserungen. Von hier aus können gezielte Effizienzoptimierungen Sie von „Hohe Leistung“ zu „Optimiert“ führen.

Zum Klassenbesten werden

  • Umstieg auf vollständige KI-LQA: Der LQA-Agent von Smartling automatisiert die LQA, sodass Sie auch mit hohem KI-Übersetzungsvolumen Schritt halten können. Dank umfassender Abdeckung und sofortiger Bewertung jedes Auftrags bietet es Ihrem Team Echtzeit-Einblicke in die Qualität, sodass Sie sich auf die Verbesserung der Ergebnisse konzentrieren können, anstatt Probleme zu beheben.
  • Nutzen Sie Ihre Daten: Nachdem Sie die kontinuierliche Überwachung eingerichtet haben, ist es nun an der Zeit, Ihre Übersetzungsqualitätsdaten zu nutzen, um intelligentere Entscheidungen zu treffen. Mit LQA Agent können Sie Muster erkennen und neue Erkenntnisse gewinnen, um die Leistung im Laufe der Zeit zu verbessern.

 

5. Optimiert

Sie nutzen eine erstklassige LQA (aber das wussten Sie wahrscheinlich schon). Sie verfügen über einen hochwertigen Übersetzungsprozess, der mit Ihrem Output skaliert und im Grunde von selbst läuft. Für Ihr Unternehmen ist die Qualität mehrsprachiger Inhalte kein Risiko oder Engpass, sondern ein Wettbewerbsvorteil.

Jetzt geht es nur noch darum, immer einen Schritt voraus zu sein. Die KI-Übersetzung entwickelt sich ständig weiter, daher erfordert der Erhalt des Wettbewerbsvorteils gezielte Investitionen und kontinuierliche Verbesserungen.

Kontinuierliche Verbesserung

  • Bleiben Sie auf Kurs: Selbst ausgereifte Programme können vom Kurs abweichen. Da sich KI-Übersetzungsmodelle, Inhaltstypen und Markterwartungen weiterentwickeln, ist es wichtig, Ihr etabliertes LQA-Framework regelmäßig zu überprüfen und neu zu kalibrieren.

 

Ein Agent des Wandels

Wie kann man skalieren, ohne an Qualität einzubüßen? Durch die Erweiterung Ihrer bestehenden Fähigkeiten. Dank KI-gestützter Übersetzung und Smartlings neuem LQA-Agenten wird das menschliche Urteilsvermögen zwar nicht verschwinden, aber es gewinnt an Bedeutung.

 

Quiz: Ist Ihre Übersetzungsqualität gefährdet?

Finden Sie in 7 kurzen Fragen heraus, wie es um Ihre Übersetzungsqualität bestellt ist. Es dauert nur wenige Minuten. 

 

Über den LQA-Agenten von Smartling

Die KI-Übersetzungstechnologie skaliert rasant. Der intelligente LQA-Agent von Smartling skaliert mit – und liefert innerhalb von Minuten, nicht Wochen, eine Bewertungsgenauigkeit auf menschlichem Niveau. Hier erfahren Sie mehr über den LQA-Agenten.

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image