Wussten Sie, dass 94 % der multinationalen Unternehmen planen, ihre Ausgaben für die Lokalisierung im Jahr 2018 zu erhöhen?

Dies ist nur einer von mehreren wichtigen Lokalisierungstrends, auf die Sie im neuen Jahr achten sollten. Wenn Sie glauben, dass Ihre Konkurrenz ihre Lokalisierungsstrategie im Jahr 2018 nicht ausbauen wird, könnten Sie eine unangenehme Überraschung erleben.

Wir haben uns mit IDG Research zusammengetan, um 300+ Top-Marketing-Entscheidungsträger in den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Deutschland und Frankreich über den Umfang und die Dynamik ihrer Bemühungen zur Lokalisierung von Inhalten jetzt und in den nächsten 12 Monaten zu befragen.

Wie sich herausstellt, haben die kontinuierliche globale Expansion und verstärkte Investitionen in die Lokalisierung für diese Marketingverantwortlichen oberste Priorität.

Hier sind die wichtigsten Ergebnisse unserer Primärforschung:

  • Im Durchschnitt sind die Unternehmen, mit denen wir gesprochen haben, international in sieben verschiedenen Märkten vertreten und übersetzen ihre Inhalte in sieben verschiedene Sprachen. Wachsende Unternehmen suchen weltweit nach Kunden. Um dies erfolgreich zu tun, übersetzen sie ihre Inhalte in die Muttersprachen ihrer internationalen Märkte.

  • In den nächsten 12 Monaten planen diese Unternehmen, in durchschnittlich 7 neue Märkte zu expandieren. Ehrgeizige Unternehmen planen, die Größe ihrer internationalen Marktbasis zu verdoppeln, von denen 88 % Übersetzungsdienstleistungen für ihre neuen Märkte benötigen. Keineswegs eine kleine Leistung.

  • Der größte Vorteil der Content-Lokalisierung: Gesteigerter Umsatz in den Zielmärkten. Unternehmen sehen einen klaren ROI aus ihrer Content-Lokalisierung, was sich direkt auf ihr Endergebnis auswirkt.

  • Mehr als die Hälfte der Unternehmen ist der Meinung, dass der Prozess der Lokalisierung von Inhalten zu manuell ist und stärker automatisiert werden muss. Das Hin- und Herversenden von Tabellenkalkulationen per E-Mail an Übersetzer wird komplex, insbesondere wenn internationale Aktivitäten ausgebaut werden.

  • Die größte Herausforderung bei der Inhaltslokalisierung: Lange Markteinführungszeiten. Die Ermittlung des ROI auf internationalen Märkten wird zur Herausforderung, wenn Ihre Quellinhalte nicht rechtzeitig übersetzt werden.

  • 94 % der Unternehmen planen, ihre Lokalisierungsausgaben zu erhöhen. Sie haben in ihren Budgets für 2018 einen Einzelposten für die Lokalisierung erstellt – oder?

  • Eine größere Präsenz bedeutet mehr Möglichkeiten für die Lokalisierung von Content-Services. Die 5 wichtigsten Arten von Inhalten, die Unternehmen lokalisieren, sind ihre Website, soziale Medien, digitale, Video- und technische Informationen. Die erfolgreichsten Lokalisierungsbemühungen decken wichtige Schritte der Buyer's Journey ab.

Da globale Unternehmen ihre internationale Präsenz ausweiten, scheint es einen breiten Konsens über den immensen Wert der Lokalisierung für das Erreichen ihres globalen Marktanteils zu geben.

Unternehmen werden mit ihren Mitbewerbern Schritt halten und ihre Lokalisierungsstrategien aufpolieren wollen, um ein erfolgreiches Wachstum im neuen Jahr zu gewährleisten.

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image