NEW YORK – 27. Oktober 2014 – Smartling gab heute bekannt, dass mehrere seiner Kunden und andere Vordenker gemeinsam mit dem Softwareunternehmen auf der TAUS-Jahreskonferenz 2014 und der Localization World Vancouver 2014 präsentieren werden. Dabei handelt es sich um zwei parallel stattfindende Veranstaltungen für global ausgerichtete, technologieorientierte Unternehmen und Übersetzungsanbieter. Am Donnerstag, den 30. Oktober, wird Alison Toon, Senior Director of New Markets bei Smartling, auf der Localization World eine Podiumsdiskussion mit den Smartling-Kunden Pinterest, HotelTonight und Pocket mit dem Titel "Going Global at High Speed: How Modern Brands Are Leapfrogging the Localization Learning Curve" moderieren. Das Panel mit Smartling-Kunden wird darüber diskutieren, wie sie mit fortschrittlichen, optimierten, technologiegesteuerten Lokalisierungs- und Internationalisierungsprozessen schnell global expandieren.

Am Montag, den 27. Oktober, wird der Smartling-Kunde und führende 3D-Social-Network, IMVU, auf der TAUS-Jahreskonferenz an einer Podiumsdiskussion mit dem Titel "Power of the End User" teilnehmen, in der untersucht wird, wie Endnutzer über Cloud Computing, soziale Medien und Kollaborationstools an der Übersetzung und Lokalisierung teilnehmen können. Alison Toon wird an einer separaten Podiumsdiskussion mit dem Titel "Übersetzungsqualität in einer personalisierten Welt" teilnehmen, in der die Diskussionsteilnehmer unterschiedliche Qualitätsniveaus definieren und verschiedene Benchmarking-Methoden diskutieren sowie Best Practices austauschen, um das optimale Qualitätsniveau zu bieten und gleichzeitig das Budget einzuhalten.

Ebenfalls am 27. Oktober wird Kevin Cohn, Senior Director of Product Marketing bei Smartling, an einer Podiumsdiskussion mit dem Titel "Interoperabilität: Die TAUS-Übersetzungs-API" teilnehmen. In dieser Sitzung treffen sich Mitglieder der TAUS Translation API-Arbeitsgruppe mit Interessenvertretern aus der Branche, um Anwendungsfälle und Implementierungsanforderungen für eine gemeinsame Branchenübersetzungs-API zu diskutieren.

Am Mittwoch, den 29. Oktober, wird Toon auf dem TAUS Quality Evaluation Summit, einem Vorab-Workshop der Localization World Vancouver, der sich auf das Benchmarking, die Monetarisierung, die Lehre und die Integration von Übersetzungsqualität konzentriert, einen Vortrag zum Thema "Kontext und Qualität im Übersetzungs-Workflow" halten.

Die TAUS-Jahreskonferenz, ein Marktplatz für Ideen für Innovation, Automatisierung und Zusammenarbeit in der globalen Übersetzungsbranche, findet vom 27. bis 28. Oktober im Fairmont Hotel Vancouver in British Columbia statt. Die Localization World Vancouver beginnt am 29. Oktober im Vancouver Convention Centre. Die Konferenz, die von MultiLingual Computing, Inc. und The Localization Institute veranstaltet wird, bringt Delegierte zusammen, die sich mit der Anpassung von Produkten, Dienstleistungen und Kommunikation an eine internationale Sprache oder Kultur beschäftigen, um Kunden in einer bestimmten Region ein lokal relevantes Erlebnis zu bieten.

Um mehr über die Teilnahme von Smartling an der Localization World Vancouver zu erfahren, besuchen Sie den Stand Nr. 312 auf der Messe oder gehen Sie zu: http://bit.ly/1timw8D. Weitere Informationen zur Präsenz von Smartling auf der TAUS-Jahreskonferenz finden Sie unter: http://bit.ly/1uevvWV.

Über Smartling Smartling, Inc. vereinfacht und beschleunigt die Übersetzung und Lokalisierung für Unternehmen, die einen globalen Markt erreichen. Mit der ersten Cloud-basierten Unternehmensplattform für Translation-Management-Systeme unterstützt Smartling Unternehmen bei der schnellen Übersetzung und Bereitstellung ihrer Websites und dynamischen Webanwendungen, mobilen Anwendungen und Geschäftsdokumente in der gesamten digitalen Unternehmensinfrastruktur. Smartling wurde 2011 vom Dow Jones/Wall Street Journal als "Most Innovative Startup" ausgezeichnet und rüttelt die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche mit der ersten Plattform auf, die den gesamten Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Bereitstellungsprozess über ein skalierbares SaaS-Modell verwaltet. Zu den Marken, die sich bei der Einführung und Verwaltung lokalisierter mehrsprachiger Websites und Anwendungen auf Smartling verlassen, gehören Foursquare, GoPro, HotelTonight, Path, Pinterest, Shutterstock, Spotify, SurveyMonkey, Vimeo und mehr. Die Smartling-Plattform bedient derzeit Milliarden von Seitenaufrufen pro Monat in mehr als 100 Sprachen auf der ganzen Welt.

Das 2009 gegründete Unternehmen mit Hauptsitz in New York City befindet sich in Privatbesitz und wird von führenden Risikokapitalgesellschaften unterstützt, darunter First Round Capital, Harmony Partners, ICONIQ Capital, IDG Ventures, U.S. Venture Partners, Venrock und mehrere prominente Angel-Investoren.

Contact: Jackie Gerbus Davies Murphy Group +1 508-479-2786 smartling@daviesmurphy.com

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image