Bezahlt – Folie 6

Wenn Sie in Ihrem Unternehmen für die Aktivierung der Website-Übersetzung verantwortlich sind, sind Sie wahrscheinlich schon einmal darauf gestoßen:

Mit der Expansion des Unternehmens in neue Märkte müssen die Inhalte in neue Sprachen übersetzt und aktualisiert werden. Das bedeutet, dass die Entwicklungsabteilung in die String-Extraktion, CMS-Workarounds und die Bereitstellungskoordination einbezogen wird.

Dieser Leitfaden beschreibt Ein technischer Ansatz, der die Website-Lokalisierung vollständig aus Ihrem Entwicklungs-Backlog entfernt.

Mit dem Global Delivery Network (GDN) von Smartling, einem Übersetzungsproxy, können Sie vollständig lokalisierte Websites in Echtzeit bereitstellen, ohne Ihren Anwendungscode zu ändern oder separate Sprachversionen zu pflegen.

In dieser technischen Anleitung erfahren Sie, wie Sie:

  • Leiten Sie den lokalisierten Datenverkehr über einen Übersetzungsproxy, bevor er Ihren Ursprungsserver erreicht.
  • Automatische Erfassung und Übersetzung von HTML-, JavaScript-, JSON- und dynamischen Inhalten
  • Steuern Sie mithilfe von Regeln, Tags und Bereichsverwaltung, was übersetzt wird.
  • Neue Sprachen ohne Neuaufbau oder erneute Bereitstellung bereitstellen
  • Nicht übersetzte Inhalte elegant verarbeiten und dabei SEO und Leistung erhalten.

Der Leitfaden beschreibt den gesamten Lebenszyklus von Erfassung, Übersetzung und Bereitstellung und bietet praktische Implementierungsdetails für Entwicklungs- und Produktteams.