Stella Hodkin Paris ist Leiterin des Bereichs Sprachdienste bei Translators Without Borders, das jetzt Teil von CLEAR Global ist. Stella stammt ursprünglich aus Großbritannien, hat Sprachen in Edinburgh studiert und lebt derzeit in Norditalien. Sie ist seit fast 20 Jahren in der Sprachdienstleistungsbranche tätig, hat viele Funktionen inne und ihr Marketing-Know-how verfeinert. Stella kam vor 3 Jahren zu Translators Without Borders, einer Organisation, die 1993 gegründet wurde, um Menschen auf der ganzen Welt dabei zu helfen, auf korrekte Informationen in ihrer Sprache zuzugreifen. Stella kommt zu uns in die Loc Show, um über Sprachlücken auf der ganzen Welt zu sprechen, wie ihre Arbeit dazu beiträgt, diese Lücken zu schließen, und wie man den Mangel an Wissen über marginalisierte Sprachen überwinden kann.
Stürze dich in die Episode
[01:18] Über Stella und was sie macht.
[03:30] Was ist Übersetzer ohne Grenzen?
[05:25] Was ist die treibende Kraft hinter dem Wachstum von TWB?
[08:03] Über TWB und CLEAR Global.
[10:00] Integration von Sprachen und Übersetzungen in die humanitäre Krisenreaktion.
[15:10] Der aktuelle Stand der Sprachbarrieren auf der ganzen Welt und die Bedeutung genauer Übersetzungen.
[18:30] Wie sich COVID-19 auf die Notwendigkeit genauer Übersetzungen ausgewirkt hat. [22:07] Definition marginalisierter Sprachen.
[26:09] Die Herausforderung meistern, Übersetzer für marginalisierte Sprachen zu finden.
[29:00] Wie TWB neue Übersetzer ausbildet.
[31:45] Wie sich die Sprachbarriere auf Menschen auf der ganzen Welt auswirkt.
[33:50] Wie TWB die Sprachbarriere überwindet.
[36:00] Gegen Fehlinformationen vorgehen.
[37:37] Was ist die Hauptursache für Sprachmarginalisierung und Desinformation?
[41:14] Was kann getan werden, um diese Lücken zu schließen?
[45:00] Wie Sie sich an der Lösung von Übersetzungsproblemen beteiligen können.
Ressourcen und Links: