Wenn es darum geht, eine andere Sprache zu lernen, weist Teresa darauf hin, dass Bücher einen nur so weit bringen können. "Es ist einfach so viel einfacher, weil man von der Sprache umgeben ist. Du hörst es, du siehst es und du kombinierst es mit allem, was du magst, und es wird schnell ein Teil deines täglichen Lebens. Ich bin immer super aufgeregt, wenn ich in ein anderes Land reise und nichts verstehe, und ich möchte herausfinden, was die Dinge bedeuten. Manchmal nimmt man es Wort für Wort und beobachtet die Gespräche der Einheimischen und auch ihre Körpersprache."
Teresa bereitet in ihrer Berliner Wohnung das Essen für den Abend vor.
Wenn sie zu Hause ist, kocht und liest Teresa gerne (Murakami ist derzeit eine ihrer Lieblingsautorinnen) und sie ist auch Sängerin in einer lokalen Band. Sie setzt Musik und Übersetzung mit folgender Analogie in Verbindung: "Man muss mit den Worten spielen, um das richtige Gefühl zu bekommen, also braucht es viel Sensibilität, und das Gleiche gilt für die Musik. Es ist definitiv derselbe Kanal. "
Teresa ist auch ein großer Fan von Stevie Nicks. In diesem Zusammenhang heißt ihr geliebter Hund Stevie...
Teresa teilt ihre Woche von zu Hause aus und dann in einem Büro in einer lokalen Genossenschaft, die von mehreren Leuten aus Spanien betrieben wird. Sie sagt, dass es wirklich beim Erlernen der Sprache hilft und dass sie ihre Kollegen bittet, nur auf Spanisch mit ihr zu sprechen, wenn sie dort ist.
Für Teresa ist die Übersetzung ein zweistufiger Prozess. "Das Wichtigste, was ich gelernt habe, ist, den Text mit einem frischen Blick zu betrachten, nachdem man ihn bereits übersetzt hat", sagt sie. "Pausen sind wichtig, und wenn man wieder darauf zurückkommt, kann man sie wirklich anpassen und lokalisieren."
Auf die Frage, was das Beste an ihrem Job ist, lächelt Teresa. "Die Aufregung, einen Punkt in einer anderen Sprache zu vermitteln, ist eine Herausforderung, die ich liebe... "