Zurück zu den Grundlagen LP Hero Bild (5)

Die On-Demand-Serie für erfolgreiche Lokalisierung

Meistern Sie die Grundlagen. Skalieren Sie mit Zuversicht. Gewinnen Sie im Jahr 2025.

Ganz gleich, ob Sie ein Übersetzungs- und Lokalisierungsprogramm entwickeln und einführen oder verfeinern und optimieren möchten, in diesem Kurs finden Sie praktische Ratschläge, Best Practices und innovative Strategien für Ihr Übersetzungs- und Lokalisierungsprogramm. Mit vier grundlegenden Sitzungen, die von unserem Team von Branchenexperten geleitet werden, können Sie den Erfolg Ihres Teams im Jahr 2025 und darüber hinaus sicherstellen.

Nehmen Sie sie der Reihe nach oder wählen Sie aus, was für Ihre Herausforderungen am relevantesten ist – hier sind die vier Themen, die wir behandeln:

  1. Beherrschung eines Mixes von Übersetzungsmethoden
  2. Entwicklung eines Programms zur Qualitätsübersetzung
  3. Zentralisierung von Teams für interne Abstimmung und ROI
  4. Verwalten von Assets für eine erfolgreiche Lokalisierung
Zurück zu den Grundlagen Banner
Sitzung 1

Wie soll ich das übersetzen? Meistern Sie Ihren Übersetzungsmix.

Erfahren Sie, wie Sie die richtige Übersetzungsmethode – menschlich, KI oder hybrid – auswählen, um Qualität, Geschwindigkeit und Kosten in Einklang zu bringen. In diesem Programm können Sie Workflows basierend auf dem Inhaltstyp, dem Volumen und der Zielgruppe optimieren.

Auf Abruf (16-9) 4Q241226 - Zurück zu den Grundlagen - Webinar - Wie übersetze ich that_ Beherrschen Sie Ihren Übersetzungsmix (1)
Sitzung 2

Excellence-Blaupause: Entwicklung eines Programms zur Übersetzungsqualität

Erfahren Sie, wie Sie ein Übersetzungsqualitätsprogramm mit wichtigen Kennzahlen, Feedbackschleifen und Tools aufbauen können, um Konsistenz, Genauigkeit und kulturelle Relevanz in allen Sprachen und Regionen zu gewährleisten.

Auf Anfrage (16-9) 4Q241226 - Zurück zu den Grundlagen - Webinar - Exzellenz blueprint_ Erstellung eines Programms zur Übersetzungsqualität (2).jpg.jpeg

 

Sitzung 3

Die große Übersetzungsdebatte: Zentralisieren oder dezentralisieren?

Erfahren Sie mehr über die Vor- und Nachteile der Zentralisierung im Vergleich zur Dezentralisierung von Übersetzungsmanagement- und KI-Initiativen – und wie der richtige Ansatz Teams aufeinander abstimmen und die langfristigen Auswirkungen auf das Geschäft steigern kann.

On demand (16-9) 4Q241226 - Zurück zu den Grundlagen - Webinar - Die großartige Übersetzung debate_ Zentralisieren oder decentralize_ (1).jpg.jpeg

 

Session 4-2

Wie Sie Asset Management in einen Lokalisierungsmultiplikator verwandeln können

Nutzen Sie das volle Potenzial von Translation Memorys, Glossaren und Styleguides mit Expertentipps, um Ihre Lokalisierungsstrategie mithilfe von KI und intelligentem Asset-Management zu optimieren, zu pflegen und zu verbessern.

On demand (16-9) 4Q241226 - Zurück zu den Grundlagen - Webinar - Wie Sie Asset Management in einen Lokalisierungsmultiplikator verwandeln können

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image