Translation Memorys, Glossare und Styleguides sind seit Jahren wichtige Bestandteile von Lokalisierungsprogrammen und tragen zu Kosteneinsparungen und Markenkonsistenz bei. Aber machen Sie das Beste daraus? Da KI und Engine-Training auf dem Vormarsch sind, können diese Tools noch viel mehr.
In diesem Webinar erläutern Smartling-Experten die Best Practices für die Einrichtung Ihrer Assets, deren Aktualität und deren Nutzung auf neue Weise, um Ihren Übersetzungsprozess zu beschleunigen. Sehen Sie sich die Sitzung an, um zu erfahren, wie Sie Ihr Asset Management von gut zu großartig machen und Ihre Lokalisierung auf die nächste Stufe heben können.