Wenn Sie Google Slides-Präsentationen für ein internationales Publikum erstellen, werden Sie vielleicht überrascht sein zu erfahren, dass das Programm nicht über eine native Übersetzungsfunktion verfügt.
Das manuelle Kopieren von Präsentationstext in Google Translate kann eine schnelle Lösung bieten, aber diese Lösung ist mühsam und fehleranfällig auf Unternehmensebene. Glücklicherweise können Plugins und Übersetzungstools von Drittanbietern Google Slides-Präsentationen genau und effizient übersetzen.
In diesem Leitfaden erklären wir, wie Sie Google Slides effizient übersetzen können, identifizieren die Herausforderungen bei der Übersetzung von Präsentationen in Google Slides und listen die hilfreichsten Slides-Übersetzer von Drittanbietern auf.
Häufige Herausforderungen bei der Übersetzung von Google Präsentationen
Die Übersetzung in Google Slides bringt viele Herausforderungen mit sich. Hier sind die häufigsten Hindernisse:
Google Slides verfügt nicht über ein natives Übersetzungstool
Google Translate ist eines der weltweit am häufigsten verwendeten Tools für maschinelle Übersetzung (MT), aber es gibt keine native Integration für Google Slides.
Um Folien mit Google Übersetzer zu übersetzen, müssen Sie Ihren Text manuell kopieren und in einem separaten Tab oder Fenster in das Textfeld von Google Übersetzer einfügen. Bei dieser Methode müssen Sie die Folien für jede Übersetzung neu formatieren und ständig zwischen den Tools wechseln.
Kostenlose Add-ons von Drittanbietern haben Einschränkungen bei der Übersetzung
Add-ons wie "Meine Folie übersetzen" oder "Slides Translator" können den Übersetzungsprozess innerhalb von Google Slides erleichtern. Dennoch sind sie mit Einschränkungen verbunden, z. B. indem Sie jeweils nur ein Textfeld übersetzen und die Dateigröße Ihrer Präsentationen begrenzen.
Darüber hinaus nutzen viele Add-ons ausschließlich das maschinelle Übersetzungstool von Google Translate, was bedeutet, dass man mit den Einschränkungen dieser Engine leben muss und keine Möglichkeit hat, die Lokalisierungsbemühungen individuell anzupassen.
Add-ons von Drittanbietern werfen Datenschutzbedenken auf
Die Inhalte, die Sie zur Übersetzung in Apps von Drittanbietern einreichen, können gespeichert und verwendet werden, um den Service zu verbessern, wodurch möglicherweise Ihre sensiblen Informationen preisgegeben werden.
3 Methoden zum Übersetzen von Google Slides
Jetzt, da Sie mit den Schwierigkeiten bei der Übersetzung von Google Slides vertraut sind, können Sie eine fundierte Entscheidung über Ihre Übersetzungslösung treffen. Hier sind drei Übersetzungstools, die den Prozess beschleunigen können:
Smartling
Smartling bietet umfassende Übersetzungsdienstleistungen in großem Umfang für globale Unternehmen jeder Größe. Unsere Lösungen nutzen zahlreiche maschinelle Übersetzungs-Engines, sodass Sie Übersetzungen von höchster Qualität in Ihren lokalisierten internen Dokumenten und verbraucherorientierten Inhalten erhalten.
Der Google Drive Connector von Smartling ist die beste Option für die effiziente Übersetzung von Google Slides und Dokumenten. Es vereinfacht den Prozess, indem es Ihr Google Drive mit der Plattform von Smartling verknüpft. Sie müssen lediglich die Verbindung einrichten und Ihre Präsentationen in den entsprechenden Ordnern freigeben. Smartling kümmert sich um den Rest und ermöglicht es Ihnen, Dokumentenstapel beliebiger Größe direkt über die Smartling-Plattform zur Übersetzung freizugeben. Übersetzungen werden nach Fertigstellung automatisch an Google Drive zurückgesendet.
Die meisten Übersetzungsdienste für Diashows verlassen sich ausschließlich auf maschinelle Übersetzung, die möglicherweise nicht alle Nuancen Ihrer Botschaft erfasst. Smartling bietet verschiedene Übersetzungsmethoden an – menschlich, KI, hybrid und MT – um eine Option zu gewährleisten, die Ihrem Budget und Ihren Qualitätsstandards entspricht. Unabhängig davon, für welchen Ansatz Sie sich entscheiden, werden das Translation Memory, das Glossar und der Styleguide Ihres Unternehmens neben einer strengen Qualitätskontrolle in den Übersetzungsprozess integriert, um Ihre einzigartige Markenstimme in allen Sprachen zu erhalten.
Folien-Übersetzer
Slides Translator ist ein weit verbreitetes Add-on von Drittanbietern für Google Slides und Google Docs. Mit diesem Tool werden ausgewählte Textfelder anstelle ganzer Folien übersetzt. Es bietet Kontrolle darüber, was übersetzt wird, kann aber bei der Übersetzung von textlastigen Präsentationen zeitaufwändig sein.
Darüber hinaus unterstützt Slides Translator derzeit keine benutzerdefinierten Glossare oder Styleguides, was es für geschäftliche Anwendungsfälle, in denen Nischenterminologie und Markensprache von entscheidender Bedeutung sind, weniger attraktiv macht. Die kostenlose Version übersetzt nur 200 Folien, was nicht ideal für große Präsentationen oder Batch-Übersetzungen ist.
Wenn Sie den Folienübersetzer verwenden möchten, besuchen Sie die Google Marketplace-Seite und fügen Sie ihn Ihrem Google-Konto hinzu. Öffnen Sie nach der Installation Google Slides und navigieren Sie zu Erweiterungen > Slides Translator > Textfeld Übersetzen. Wählen Sie den zu übersetzenden Text aus, wählen Sie Ihre Zielsprache und wenden Sie die Übersetzung an.
Meine Folie übersetzen
Translate My Slide ist ein weiteres Add-On, das in Google Slides funktioniert. Dieses Folienübersetzungstool eignet sich besser für Massenübersetzungen und ermöglicht es Benutzern, eine ganze Folie auf einmal zu übersetzen, anstatt einzelne Textfelder.
Es unterstützt jedoch nicht die Übersetzung ganzer Präsentationen auf einmal, und die kostenlose Version enthält ein tägliches Übersetzungskontingent. Wie Slides Translator unterstützt es keine benutzerdefinierten linguistischen Elemente wie Translation Memorys, Glossare und Styleguides.
Der Prozess zur Verwendung von "Meine Folie übersetzen" ähnelt dem von Slides Translator. Beginnen Sie damit, den Google Marketplace zu besuchen und das Programm zu installieren. Befolgen Sie die Anweisungen, um Berechtigungen zu erteilen. Öffnen Sie nach der Installation Ihre Google Slides-Präsentation und gehen Sie zu Erweiterungen > Meine Folie übersetzen > Neue Übersetzung starten. Wählen Sie Ihre Sprachen aus und klicken Sie dann auf "Übersetzen", um zu beginnen.
So übersetzen Sie eine Google Slides-Präsentation in 3 einfachen Schritten
Wenn Sie sich fragen, wie Sie Google Slides ins Spanische – oder in eine andere Sprache – übersetzen können, macht es Ihnen der Google Drive-Connector von Smartling leicht. So übersetzen Sie Ihre Präsentationen schnell und einfach:
1. Erstellen Sie Quelldateien in Google Drive
Erstellen Sie zunächst einen Quellordner in Ihrem Google Drive, um Ihre Google Slide-Präsentationen zu speichern. Verbinden Sie den Google Drive-Ordner mit dem Dienstkonto von Smartling und legen Sie die Google Slide-Präsentationen in diesem Ordner ab, wenn sie zur Übersetzung bereit sind.
2. Richten Sie das Übersetzungsprojekt in Smartling ein
Erstellen Sie als Nächstes ein neues Projekt in Smartling. Wählen Sie den Quellordner und den Zielordner in Google Drive aus. Übersetzte Kopien Ihrer Präsentationen werden in den Zielordner verschoben. Konfigurieren Sie die Sprachen, in die Ihre Dateien übersetzt werden sollen.
3. Fordern Sie Übersetzungen an
Jetzt können Sie Übersetzungen im Übersetzungs-Hub von Smartling anfordern. Wählen Sie die gewünschte Präsentation aus, klicken Sie auf "Aktionen" und wählen Sie "Übersetzung anfordern". In einem Popup-Fenster werden Sie aufgefordert, den Auftrag zu benennen und die Zielsprache auszuwählen. Smartling übernimmt, sobald Sie die Übersetzung autorisiert haben, und liefert den übersetzten Text automatisch an Ihr Google Drive zurück.
FAQ
Kann ich meine Präsentation in verschiedene Sprachen wie Spanisch, Französisch oder Deutsch übersetzen?
Mit Integrationen wie Smartling, Slides Translator oder Translate My Slide können Sie Präsentationen in mehrere Sprachen übersetzen. Diese Tools funktionieren in Google Slides und unterstützen jeweils über 100 Sprachen. Smartling hebt sich mit der Unterstützung von über 450 Sprachen von den anderen ab.
Sind die Übersetzungen bei der Verwendung dieser Integrationen zu 100 % genau?
Automatische Übersetzungen sind möglicherweise nicht immer präzise. Bei einem rein maschinellen Übersetzungsansatz können Kontext, Redewendungen und Fachbegriffe verloren gehen oder sich verändern. Benutzer sollten übersetzte Textfelder manuell überprüfen oder von einem professionellen Übersetzer gegenlesen lassen, um Fehler zu vermeiden.
Glücklicherweise trägt Smartling dem Rechnung, indem es einen menschlichen Überprüfungsschritt anbietet, um die Genauigkeit zu gewährleisten. Alternativ können Sie unsere fortschrittlichen KI-Lösungen nutzen, die mit einer Zufriedenheitsgarantie ausgestattet sind. Wenn Sie mit einer Übersetzung nicht zufrieden sind, überarbeiten wir sie ohne zusätzliche Kosten.
Kann ich Bilder in Google Slides übersetzen?
Google Slides übersetzt keinen Text in Bildern, aber einige Übersetzungsdienste von Drittanbietern, wie z. B. Slides Translator, tun dies.
Gibt es Tools, um meine Google Slides kostenlos zu übersetzen?
Kostenlose Optionen wie Slides Translator und Translate My Slide können Text in Ihrer Präsentation übersetzen. Alternativ können Sie Text kopieren und in Google Translate einfügen und manuell wieder einfügen.
Wie kann ich die Formatierung für mehrere Sprachen beibehalten?
So behalten Sie die Formatierung bei:
- Verwenden Sie Schriftarten, die alle Zielsprachen unterstützen, und verwenden Sie die gleiche Schriftart und -größe wie der Originaltext.
- Passen Sie Textfelder nach der Übersetzung an, um längere Wörter in Sprachen wie Deutsch aufzunehmen.
- Halten Sie Folienlayouts flexibel und vermeiden Sie enge Textplatzierungen.
Werten Sie Ihre Marketingmaterialien mit Smartling auf
Sie benötigen einen professionellen Übersetzungsdienst , um das Vertrauen eines internationalen Publikums zu gewinnen und mit Geschäftspartnern in deren Muttersprache in Kontakt zu treten. Schon einfache Übersetzungsfehler können zu Missverständnissen und verpassten Chancen führen, egal ob sie in E-Mails, Marketingtexten oder Präsentationen auftreten.
Sie wissen nicht, wo Sie mit Ihren globalen Marketingstrategien anfangen sollen? Unser E-Book „Der ultimative Leitfaden zur Übersetzung Ihrer Marketingmaterialien“ erklärt, wie man bestimmte Arten von Marketinginhalten übersetzt, welche Besonderheiten dabei zu beachten sind und welche Tools sich am besten für den Einstieg eignen.
Lassen Sie sich nicht von schlechten Übersetzungen ausbremsen. Kommunizieren Sie selbstbewusst und hinterlassen Sie weltweit einen nachhaltigen Einfluss.