Effektive Kommunikation ist einer der wichtigsten Treiber der globalen Gesundheitsentwicklung. Sprachbarrieren sind jedoch nach wie vor eine große Herausforderung im Bereich der Biowissenschaften – jedes kleine Missverständnis kann schwerwiegende Folgen haben. Ungenaue Übersetzungen von Inhalten aus den Biowissenschaften können zu Verzögerungen in der medizinischen Forschung, Missverständnissen in der Patientenversorgung und der Nichteinhaltung gesetzlicher Anforderungen führen.

Die Nachfrage nach globalen Gesundheitsinitiativen steigt, ebenso wie der Bedarf an spezialisierten Übersetzungsdiensten, die mit dem komplexen Life-Sciences-Sektor Schritt halten können. Tatsächlich wurde der globale Markt für medizinische Übersetzungsdienste im Jahr 2023 auf 516,5 Millionen US-Dollar geschätzt und wird bis 2030 voraussichtlich 798 Millionen US-Dollar erreichen.

In diesem Artikel befassen wir uns eingehender mit der wichtigen Rolle der Übersetzung in den Biowissenschaften bei der Förderung der globalen Gesundheit und Best Practices zur Gewährleistung der Übersetzungsgenauigkeit.

Die entscheidende Rolle der Translation in den Biowissenschaften für die globale Gesundheit

Die Translation in den Biowissenschaften ist eine grundlegende Säule für die Förderung der globalen Gesundheit. Es bringt Forscher, medizinisches Fachpersonal und Patienten aus verschiedenen Sprachen und Kulturen zusammen.

Die primäre Aufgabe der Translation in den Lebenswissenschaften besteht darin, medizinisches Wissen und Forschungsergebnisse weltweit verfügbar zu machen. Wissenschaftliche Entdeckungen in einem Teil der Welt können einen großen Einfluss auf Menschen haben, die in anderen Teilen der Welt leben. Wenn die medizinische Übersetzung jedoch nicht korrekt erfolgt, sind diese Informationen für diejenigen, die sie am dringendsten benötigen, nicht zugänglich.

Durch die Übersetzung von medizinischen Fachzeitschriften, Forschungsarbeiten und Rednerträgen ermöglichen Life-Science-Übersetzer der internationalen medizinischen Gemeinschaft, über die neuesten Entwicklungen informiert zu bleiben, an bahnbrechenden Projekten mitzuarbeiten und Innovationen zu beschleunigen.

Darüber hinaus ist die Translation in den Biowissenschaften für den sicheren und effektiven Einsatz von Medizinprodukten und -geräten weltweit von entscheidender Bedeutung. Pharmaunternehmen und Hersteller von Medizinprodukten müssen die richtigen Übersetzungen auf ihren Produktetiketten, Gebrauchsanweisungen (IFUs) und Packungsbeilagen verwenden, um die lokalen Vorschriften zu erfüllen und zu gewährleisten, dass medizinisches Fachpersonal Behandlungen ordnungsgemäß durchführt.

Darüber hinaus trägt eine präzise Übersetzung der Biowissenschaften zum Erfolg globaler Initiativen im Bereich der öffentlichen Gesundheit bei, beispielsweise bei der Reaktion auf Krankheitsausbrüche, Impfkampagnen und Gesundheitserziehungsprogrammen. Die COVID-19-Pandemie hat beispielsweise gezeigt, wie wichtig die schnelle Umsetzung von Botschaften des öffentlichen Gesundheitswesens, Forschungsergebnissen und Impfstoffinformationen im globalen Kampf gegen das Virus ist.

Übersetzungsfehler können schwerwiegende unerwünschte Ereignisse verursachen, wie z. B. falsche Dosierung, unsachgemäße Verwendung von Geräten oder Fehlinterpretation von Nebenwirkungen. Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Übersetzern und Übersetzungsdiensten im Bereich der Biowissenschaften können Unternehmen diese Risiken reduzieren und garantieren, dass die Menschen ihre Produkte in verschiedenen Märkten sicher und zuverlässig einsetzen.

Gewährleistung der Genauigkeit bei Übersetzungen im Bereich Biowissenschaften

Genauigkeit ist der wichtigste Aspekt bei der Übersetzung in die Biowissenschaften. Ungenauigkeiten in der Übersetzung können zu falschen Diagnosen, unsachgemäßen Behandlungen und sogar lebensbedrohlichen Situationen führen. Untersuchungen haben dazu geführt, dass in Deutschland zwischen 2006 und 2007 47 Knieoperationen falsch durchgeführt wurden. Es ist wichtig, dass die Genauigkeit in jeder Phase des Übersetzungsprozesses im Vordergrund steht.

Umgang mit Fachterminologie und Einhaltung gesetzlicher Vorschriften

Die medizinische und wissenschaftliche Sprache, einschließlich der Fachterminologie, ist präzise, technisch und entwickelt sich ständig weiter. Übersetzer in den Biowissenschaften müssen über fundierte Kenntnisse dieser Terminologien verfügen und über neue Begriffe auf dem Laufenden bleiben, damit die übersetzten Inhalte präzise und kontextuell relevant sind.

Die Übersetzung im Bereich der Biowissenschaften muss auch sehr strenge regulatorische Anforderungen erfüllen. Die Pharmaindustrie und die Medizinproduktebranche unterliegen strengen Vorschriften und unterliegen gewissen Regeln hinsichtlich Kennzeichnung, Verpackung und Patienteninformation. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu kostspieligen Verzögerungen, Produktrückrufen und rechtlichen Konsequenzen führen.

Übersetzer in den Biowissenschaften benötigen eine Kombination aus sprachlichen Fähigkeiten und Fachkenntnissen, um diese Probleme zu lösen. Der Einsatz von Glossaren, Terminologiedatenbanken und Translation Memorys kann auch dazu beitragen, dass die übersetzten Materialien konsistent und genau bleiben.

Übersetzungslösungen wie Smartling durchlaufen eine Evaluierung und Zertifizierung nach ISO 13485-Normen, -Anforderungen und -Richtlinien in Bezug auf Lokalisierungsdienste. Das Qualitätsmanagementsystem von Smartling ist in der Lage, qualitativ hochwertige Übersetzungen in den Bereichen Biowissenschaften und medizinische Inhalte sowie damit verbundene Dienstleistungen in Übereinstimmung mit der ISO 13485:2016 zu liefern.

Aufrechterhaltung der Übersetzungsqualität in den Biowissenschaften: Best Practices

Hier sind einige wichtige Strategien, um eine hohe Übersetzungsqualität Ihrer Life-Sciences-Inhalte zu gewährleisten:

  • Optimierung des Ausgangstextes: Stellen Sie sicher, dass der ursprüngliche Inhalt gut geschrieben, klar und frei von Mehrdeutigkeiten ist. Arbeiten Sie mit Fachexperten zusammen, um technische oder wissenschaftliche Terminologie zu eliminieren, die sich während des Übersetzungsprozesses als problematisch erweisen könnte.
  • Terminologieverwaltung: Erstellen und pflegen Sie ein vollständiges Glossar wichtiger Begriffe und Ausdrücke für das Projekt. Stellen Sie sicher, dass alle Übersetzer und Prüfer Zugriff auf dieses Glossar haben und es während des gesamten Übersetzungsprozesses als Leitfaden verwenden.
  • Prozesse der Qualitätssicherung: Führen Sie ein mehrstufiges Qualitätskontrollverfahren ein, das Übersetzung, Lektorat und Korrekturlesen durch mehrere Linguisten umfasst. Nutzen Sie eine Kombination aus menschlichem Fachwissen und technologischen Tools wie Translation Memorys und Qualitätssicherungssoftware, um Fehler zu identifizieren und zu korrigieren. Smartling zum Beispiel bietet eine Kombination aus menschlichem Fachwissen und Technologie, um die genauesten Übersetzungen in die Biowissenschaften zu liefern.
  • Rückübersetzung: Bei wichtigen medizinischen Dokumenten wie Einwilligungserklärungen oder Packungsbeilagen sollten Unternehmen eine Rückübersetzung in Betracht ziehen, um eine hohe Qualität zu gewährleisten. Bei der Rückübersetzung wird Text aus der Zielsprache zurück in die Ausgangssprache übersetzt, um sicherzustellen, dass er korrekt ist, und um Fehler zu erkennen.

Die Auswirkungen präziser Übersetzungen auf globale Gesundheitsinitiativen

Die Präzision der Übersetzung in die Biowissenschaften ermöglicht eine effektive Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen Forschern, Angehörigen der Gesundheitsberufe und Patienten für den Erfolg globaler Gesundheitsprogramme. Durch die Beseitigung von Sprachbarrieren ebnet die Übersetzung den Weg für den Wissensaustausch, beschleunigt medizinische Durchbrüche und verbessert die Patientenversorgung weltweit.

Überbrückung von Kommunikationslücken in der medizinischen Forschung und Pharmazie

Übersetzungen überbrücken Kommunikationslücken in der medizinischen Forschung und der Pharmaindustrie. Die Veröffentlichung von Forschungsergebnissen und die internationale Zusammenarbeit bei Projekten ist nur möglich, wenn Übersetzer wissenschaftliche Arbeiten, klinische Studienprotokolle und regulatorische Dokumente genau übersetzen. Fehler im Übersetzungsprozess können die Entwicklung und Zulassung von Medikamenten verzögern.

Darüber hinaus sind fast 75 % aller wissenschaftlichen Publikationen auf Englisch, während diese Sprache nur die Muttersprache von 7,3 % der Weltbevölkerung ist. Dies zeigt, wie wichtig korrekte Übersetzungen sind, damit die Forschung einem größeren Publikum zugänglich gemacht werden kann.

Verbesserung der Patientenversorgung über Sprachlandschaften hinweg

Präzise Übersetzungen verbessern die Patientenversorgung in verschiedenen sprachlichen Umgebungen. Patienten, die medizinische Informationen in ihrer Muttersprache erhalten, neigen dazu, diese besser zu verstehen, sich bereitwilliger an die Behandlung zu halten und bessere Gesundheitsergebnisse zu erzielen. Übersetzungsdienste sorgen für eine reibungslose Kommunikation zwischen Gesundheitsdienstleistern und Patienten und verbessern so die Qualität der Versorgung.

Während der COVID-19-Pandemie hat beispielsweise die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine mehrsprachige Website eingerichtet, um Menschen weltweit wichtige Gesundheitsinformationen zur Verfügung zu stellen. Die WHO erkannte, dass mehrsprachige Kommunikation für die Verbesserung der globalen Gesundheit und die Gewährleistung des Zugangs zu Informationen in verschiedenen Sprachen von entscheidender Bedeutung ist. Website der Weltgesundheitsorganisation in englischer SpracheDie Website der Weltgesundheitsorganisation auf SpanischWebsite der WHO auf Spanisch (Quelle)

Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Sprachdienstleistern wie Smartling können Unternehmen:

  • Beschleunigen Sie medizinische Forschung und Innovation durch nahtlosen Wissensaustausch und Zusammenarbeit.
  • Stellen Sie die Einhaltung lokaler Vorschriften und kultureller Normen sicher, um den Eintritt in neue Märkte zu erleichtern.
  • Verbessern Sie die Patientenbindung, das Verständnis und die Einhaltung von Behandlungsplänen.
  • Verbesserung der Wirksamkeit von Kampagnen im Bereich der öffentlichen Gesundheit und der Maßnahmen zur Bekämpfung von Krankheitsausbrüchen.
  • Tragen Sie zur allgemeinen Förderung der globalen gesundheitlichen Chancengleichheit und des Zugangs zu hochwertiger Gesundheitsversorgung bei.

Die Investition in professionelle Übersetzungsdienste im Bereich der Biowissenschaften ist nicht nur eine regulatorische Anforderung, sondern auch eine strategische Entscheidung, die sich erheblich auf globale Gesundheitsinitiativen auswirken kann.

Partnerschaft mit Smartling für beispiellose Life-Sciences-Übersetzungen

Da klinische Forschungsorganisationen die Herausforderungen globaler Gesundheitsinitiativen, der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bewältigen müssen, wird die Zusammenarbeit mit einem vertrauenswürdigen Anbieter von Sprachlösungen immer wichtiger.

Smartling ist ein führender Anbieter von Sprachübersetzungsdiensten, der Genauigkeit und Geschwindigkeit für die Life-Sciences-Branche bietet. Durch die genaue Kenntnis der spezifischen Anforderungen und Probleme in diesem Sektor kombiniert Smartling moderne Technologie mit menschlichem Know-how, um hervorragende Ergebnisse zu erzielen.

Schauen wir uns Butterfly Network an, einen Pionier in der Point-of-Care-Ultraschallbranche, der sich an Smartling wandte, als er sein Produkt in nur sechs Wochen auf 13 Märkte ausweiten wollte. Smartling unterstützte Butterfly Network bei der nahtlosen Integration mit ihren API-Verbindungen (Application Programming Interface), wodurch das Unternehmen 70.000 Wörter in nur 10 Tagen übersetzen konnte. Dies ermöglichte es Butterfly Network, seinen engen Zeitplan einzuhalten und sein Produkt erfolgreich auf internationalen Märkten einzuführen.

Smartling bietet auch Funktionen wie linguistische Assets wie Translation Memory, Glossarverwaltung und kontextbezogene Bearbeitung, die sicherstellen, dass Unternehmen präzise übersetzen, sich kulturell anpassen und jeden Inhalt gesetzeskonform gestalten.

Das Know-how von Smartling geht über die reine Technologie hinaus. Unser weltweites Netzwerk an kompetenten muttersprachlichen Fachübersetzern verfügt über umfangreiche Erfahrung im Bereich der Life Sciences. Das Team von Smartling bietet qualitativ hochwertige Übersetzungen von Dokumentationen klinischer Studien, Einwilligungserklärungen, Produktetiketten und Packungsbeilagen, die selbst die strengsten Anforderungen an Genauigkeit, Konsistenz und Klarheit erfüllen.

Buchen Sie noch heute eine Demo mit Smartling und entdecken Sie, wie unsere umfassenden Sprachübersetzungslösungen Ihnen helfen können, Ihre globalen Gesundheitsziele in großem Maßstab mit beispielloser Genauigkeit und Geschwindigkeit zu erreichen.

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image