Unternehmen, die in internationale Märkte expandieren, benötigen eine zuverlässige Methode, um den wachsenden Übersetzungsbedarf zu decken.

Die Verwaltung von Inhalten in mehreren Sprachen ist für größere Unternehmen schwierig, insbesondere wenn sie auf lokalen Speicher angewiesen sind. Der lokale Speicher ist langsamer, schwieriger zu skalieren und wird nicht in Echtzeit aktualisiert, was die Übersetzung umfangreicher Inhalte zu einem Problem macht.

Glücklicherweise überwinden Cloud-basierte Speicher- und Computersysteme die Einschränkungen der lokalen Speicherung. Cloud-basierte Übersetzungssysteme bieten mehr Leistung und Speicherplatz und ermöglichen es Teams, von überall und auf jedem Gerät an Übersetzungen zu arbeiten.

Im Folgenden untersuchen wir die Cloud-basierte maschinelle Übersetzung, ihre Vorteile und die praktischen Anwendungen der Implementierung von Cloud-basierter Übersetzung in Ihre globale Geschäftsstrategie.

 

Was ist Cloud-basierte Übersetzung?

Cloud-basierte Übersetzung ist eine Möglichkeit, Website-Inhalte und Dokumente mithilfe von Cloud-Servern und dem Internet zu übersetzen, anstatt sich auf ein einzelnes Gerät oder einen lokalen Speicher zu verlassen. Cloud-Server sind leistungsstarke Remote-Computer, die Daten speichern und Übersetzungsdienste in Echtzeit verarbeiten. Diese Server können große Mengen an Informationen auf einmal verarbeiten, wodurch die maschinelle Übersetzung schnell, effizient und über das Internet zugänglich wird.

Cloud Computing unterstützt beliebte Online-Anwendungen wie Google Docs, Amazon Web Services und Google Translate. Mit Cloud-basierten Übersetzungslösungen müssen Unternehmen keine Software installieren oder sich Gedanken über Speicherplatz machen. Stattdessen können sie von überall aus auf KI-Übersetzungstools zugreifen, übersetzte Dokumente über verschiedene Teams hinweg verwalten und mit ihren wachsenden Übersetzungsanforderungen skalieren. Dies ist besonders nützlich für Unternehmen mit mehrsprachigen Workflows, Kundensupport oder globalen Inhalten. 

Cloud-basierte Tools für maschinelle Übersetzung können auch über eine Anwendungsprogrammierschnittstelle (API) in eine Website integriert werden, die als Brücke fungiert, Text an einen automatisierten Übersetzungsdienst sendet und das übersetzte Dokument sofort zurückgibt.

Es gibt drei Haupttypen von Cloud-Infrastrukturen:

  1. Öffentliche Cloud: Eine Public Cloud wird von einem Drittanbieter betrieben, der die Server, den Speicher und die Rechenleistung besitzt und verwaltet. Unternehmen mieten, was sie benötigen, und greifen über das Internet auf Dienstleistungen zu. Dieses Setup ist erschwinglich, einfach zu skalieren und erfordert keine interne Hardware oder Wartung.
  2. Private Cloud: Eine Private Cloud wird von einem einzelnen Unternehmen für den eigenen Gebrauch erstellt und verwaltet. Anstatt Ressourcen mit anderen Unternehmen zu teilen, werden die gesamte Rechenleistung und der gesamte Speicher einer Organisation zur Verfügung gestellt. Die Mitarbeiter können aus der Ferne darauf zugreifen, aber das Unternehmen hat die vollständige Kontrolle über Sicherheit und Anpassung. Dieses Setup ist ideal für Unternehmen, die mit sensiblen Daten umgehen oder strenge Sicherheitsvorkehrungen treffen müssen.
  3. Hybride Cloud: Eine Hybrid Cloud kombiniert Public- und Private-Cloud-Systeme. Unternehmen können bestimmte Anwendungen und Daten aus Sicherheitsgründen in einer Private Cloud aufbewahren und gleichzeitig die Public Cloud für eine flexiblere Speicher- und Verarbeitungsleistung nutzen. Unternehmen, die dieses Setup verwenden, können Kosten und Sicherheit so abwägen, dass sie ihren Anforderungen entsprechen.

Jede dieser Cloud-Infrastrukturumgebungen kann Cloud-basierte Übersetzungstools unterstützen, die es Unternehmen ermöglichen, Texte in Echtzeit zu übersetzen, übersetzte Dokumente zu verwalten und in andere Übersetzungsdienste zu integrieren.

 

Vorteile eines cloudbasierten Übersetzungsmanagementsystems

Übersetzung ist ein komplexer Prozess, an dem oft Experten und Ressourcen aus der ganzen Welt beteiligt sind. Ein Cloud-basierter Ansatz rationalisiert diesen Betrieb in mehrfacher Hinsicht.

 

Schnellere und effizientere Übersetzungen

Cloud-basierte maschinelle Übersetzung kann große Textmengen schnell verarbeiten, da sie auf leistungsstarken Remote-Servern ausgeführt wird, anstatt sich auf einzelne Computer zu verlassen. Diese Technologie ermöglicht es Unternehmen, Websites, Dokumente und Kundenkommunikation ohne Verzögerungen zu übersetzen.

Cloud-Server werden automatisch mit den neuesten KI-Übersetzungsmodellen aktualisiert, sodass Benutzer immer auf die fortschrittlichste Sprachverarbeitung zugreifen können, ohne Geräte installieren oder aktualisieren zu müssen.

 

Skalierbarkeit

Cloud-basierte Lösungen bieten die Flexibilität, Dienstleistungen zu skalieren oder zu reduzieren, wenn Ihr Übersetzungsbedarf schwankt. Gestaffelte Abonnements machen Cloud-basierte Software ideal für Unternehmen jeder Größe, von Start-ups bis hin zu globalen Konzernen.

 

Einfacher Zugriff und Zusammenarbeit von überall aus

Da Cloud-basierte Übersetzungstools über das Internet funktionieren, können Teams von überall und auf jedem Gerät darauf zugreifen. Dies ist nützlich für Unternehmen mit Remote-Teams, mehreren Bürostandorten oder internationalen Partnern. Mitarbeiter können in Echtzeit gemeinsam an Übersetzungs-Workflows arbeiten, was das Projektmanagement und die Aktualisierung von Inhalten vereinfacht.

 

Integrationen

Cloud-basierte Übersetzungstools können mit Software verbunden werden, die Unternehmen bereits verwenden, z. B. Content-Management-Systeme (CMS), Kundensupport-Plattformen oder E-Commerce-Websites. Übersetzungstools können beispielsweise Inhalte aus einem Shopify-Shop abrufen und Produktbeschreibungen für internationale Kunden automatisch in verschiedene Sprachen übersetzen. Nach der Einrichtung übersetzt der Workflow für die automatische Übersetzung den Text ohne manuelle Eingabe und gibt ihn an das ursprüngliche System zurück. Die Cloud-basierte Übersetzungsmanagement-Plattform von Smartling bietet diese Funktion durch ihre vorgefertigten Integrationen, dynamischen Workflows und eine Reihe von Übersetzungsdiensten.

 

Niedrigere Kosten

Cloud-Plattformen bieten schnellen Zugriff auf KI-Übersetzungsdienste und reduzieren auch den Aufwand für die Serverwartung. Unternehmen mit dedizierten internen Servern müssen ihre eigenen Systeme überwachen, aktualisieren und verwalten, was IT-Ressourcen und laufende Wartung erfordert.

 

Cloud oder physische Server? Wesentliche Unterschiede 

Sowohl Cloud-Server als auch physische Server speichern und verarbeiten Daten, funktionieren aber unterschiedlich. Hier sind die wichtigsten Unterscheidungen:

 

Physische Server:

  • Ein physischer Server ist ein einzelner Computer, der sich in einem Rechenzentrum oder Büro befindet.
  • Unternehmen, die physische Server verwenden, müssen ihre eigene Sicherheit, Software-Updates und Hardware-Austausch verwalten.
  • Physische Server verfügen über eine feste Speicher- und Rechenleistung, was bedeutet, dass sie sich nicht einfach an die wachsenden Anforderungen an Sprachübersetzungen anpassen können.

 

Cloud-Server:

  • Ein Cloud-Server wird in einem Netzwerk von virtuellen Maschinen ausgeführt, die von einem Cloud-Anbieter verwaltet werden.
  • Cloud-Server verteilen Daten und Rechenleistung auf mehrere Standorte.
  • Cloud-Server verfügen nicht über festen Speicher, sodass Unternehmen je nach Bedarf nach oben oder unten skalieren können, ohne sich um die physische Wartung kümmern zu müssen.
  • Cloud-Server werden automatisch mit den neuesten Übersetzungstools und KI-Übersetzungsmodellen aktualisiert.

Vergleichen wir nun, wie diese Ansätze bestimmte Geschäftsanforderungen erfüllen:

 

Sicherheit

Obwohl physische Server oft als sicherer angesehen werden, können Cloud-basierte Server auch die Sicherheitsanforderungen globaler Marken erfüllen. Smartling behält eine strenge Kontrolle über personenbezogene Daten, die durch seine Systeme geleitet werden. Es erfüllt die Standards PCI Level 1, SOC 2 Typ 2, HIPAA und DSGVO – perfekt für globale Unternehmen, die mit sensiblen Daten umgehen.

 

Funktionen

Umfassende Übersetzungssoftware sollte neuronale maschinelle Übersetzung und KI-Übersetzungstools umfassen, um den Prozess zu beschleunigen und gleichzeitig die Genauigkeit zu wahren. Automatisierte Übersetzungs-Workflows reduzieren die manuelle Arbeit, sodass Ihr Unternehmen große Mengen an übersetzten Dokumenten schnell bearbeiten kann.

Ein Cloud-basiertes Translation-Management-System (TMS) hat hier einen Vorteil, da es auf mehr Rechenleistung zugreifen und sofortige Updates mit den neuesten Funktionen erhalten kann. Umgekehrt müssen Sie für Upgrades, Ausrüstung und Fachwissen bezahlen, um einem lokalen System Funktionen hinzuzufügen.

 

Growth

Schließlich sollte ein gutes TMS mit Ihrem Unternehmen skalieren. Ein Cloud-basiertes Übersetzungssystem kann mit steigenden Übersetzungsanforderungen skaliert werden, indem neue Sprachen hinzugefügt und größere Arbeitslasten ohne Verlangsamung bewältigt werden. Die Skalierung eines lokalen TMS erfordert zusätzliche Infrastruktur und IT-Arbeit.

 

Werden Sie mit Smartling global: Nutzen Sie Cloud-basierte Übersetzungslösungen

Die globale Expansion war noch nie so einfach. Entwicklungen in der Übersetzungstechnologie und im Cloud Computing haben Unternehmen schneller als herkömmliche Methoden Zugang zu neuen Märkten verschafft. Cloud-basierte Übersetzungslösungen helfen Ihnen, Ihre Content-Anforderungen von einem einzigen Hub aus zu verwalten und gleichzeitig bestehende Workflows nahtlos zu integrieren.

Die Software und Dienstleistungen von Smartling können die Lokalisierung bieten, die Sie benötigen. Das TMS von Smartling hilft Ihnen, Inhalte in Hunderte von verschiedenen Sprachen zu übersetzen und gleichzeitig Ihre einzigartige Markenstimme zu erhalten. Glossare, Styleguides und automatisierte Qualitätsprüfungen stellen sicher, dass die übersetzten Inhalte unabhängig von der Sprache oder dem Markt mit der Identität Ihres Unternehmens übereinstimmen.

Bei der Übersetzungs- und Lokalisierungsstrategie eines Unternehmens müssen Geschwindigkeit, Budget und Skalierbarkeit in Einklang gebracht werden – vor allem, wenn der Übersetzungsbedarf wächst. Unser E-Book "Worauf Sie bei einer Übersetzungslösung achten sollten: Ein Einkaufsleitfaden" behandelt die neun wesentlichen Funktionen eines Übersetzungssystems, um Ihre Übersetzungsleistung zu optimieren.

Geben Sie sich nicht mit veralteten Übersetzungsmethoden zufrieden. Erhalten Sie die Einblicke, die Sie benötigen, um die richtige Wahl für Ihr Unternehmen zu treffen.

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image