11

Lokalisierte Websites gestartet

500k

übersetzte Wörter

2x

schnellere Markteinführung
Name des Kunden
British Airways
Hauptquartier
Vereinigtes Königreich
Industrie
Reise
Unternehmensgröße
Enterprise
Schmerzpunkt
Verbessern Sie das Kundenerlebnis
Verwendete Smartling-Produkte
Global Delivery Network
Da wir in der Lage waren, eine neue Sprache auf ba.com in der Hälfte der üblichen Zeit bereitzustellen, konnten wir pünktlich zu unserem ersten Flug nach Korea live gehen.
Geraint Jones
Manager für die Produktion digitaler Inhalte, British Airways

British Airways im Überblick

Die kontinuierliche Verbesserung des Kundenerlebnisses sowohl am Boden als auch in der Luft ist für British Airways eine Lebenseinstellung. Lange bevor die Kunden an einem Terminal ankommen, legt die Fluggesellschaft den Grundstein für eine angenehme Reise, indem sie den Kunden wichtige Reiseinformationen in ihrer bevorzugten Sprache zur Verfügung stellt.

 

Die Herausforderung

Aufgrund der Komplexität ihrer Web- und mobilen Content-Management-Systeme benötigte British Airways die Unterstützung des IT-Teams, um Dateien für die Übersetzung auf vielen ihrer Seiten zu sammeln und vorzubereiten. Die Entwickler mussten manuell eine visuelle Vorschau der Stellen erstellen, an denen der Text angezeigt werden sollte, um eine qualitativ hochwertige Lokalisierung zu erreichen, was ihnen Zeit in Anspruch nahm.

Da die Content-Strategen konsequent schnellere Release-Zyklen befürworteten und die Führungskräfte des Unternehmens eine Expansion in neue Sprachen erwarteten, begann das Content-Team, seinen Ansatz für die Übersetzung kritisch zu überprüfen.

 

Die Lösung

British Airways beschloss, den Web-Übersetzungsproxy von Smartling (das Global Delivery Network) in einem einsprachigen Pilotprogramm zu testen, um die Einführung einer Strecke nach Korea zu unterstützen. Die Version wurde in nur der Zeit fertiggestellt, die benötigt wurde, um die 500k+ Wörter zu übersetzen, aus denen die Website besteht. Dies reduzierte nicht nur den Zeitaufwand für die Übersetzung, sondern ermöglichte es den Content-Teams auch, Übersetzungsprojekte in Rekordzeit abzuschließen.

Die Content-Teams waren begeistert von einem einfachen, zentralen Ort für die Autorisierung und Überwachung von Übersetzungsaufträgen. Die Entwickler waren erleichtert, als sie sahen, dass Content-Teams Dateien ohne IT-Unterstützung sofort und präzise in die Übersetzungsumgebung ziehen konnten. Dank des automatisch generierten visuellen Kontexts stellte British Airways schnell fest, dass seine Übersetzer die Qualitätsindikatoren des Vorjahres durchweg übertrafen.