Name des Kunden
Talkdesk
Hauptquartier
Palo Alto, CA
Industrie
Software
Unternehmensgröße
Enterprise
Schmerzpunkt
Verwalten mehrsprachiger Websites
Verwendete Smartling-Produkte
  • Übersetzungs-Management-System
  • Global Delivery Network
  • Zentrum für maschinelle Übersetzung
  • Marketo-Integration
  • Figma-Integration
"Ich habe das schon einmal gemacht, und wenn Sie mehrere Sprachen auf Ihrer Marketing-Website oder Wissensdatenbank bereitstellen, würde ich dieses Tool wärmstens empfehlen. Es beseitigt den Aufwand, Dinge wie den Aufbau von Links zwischen Sprachen oder den Umgang mit der Codierung zu verwalten. Sie müssen sich keine Sorgen um Bilder, Videos oder andere Inhalte machen. Es ist unglaublich einfach, schnell und effizient – alles ist für Sie optimiert."
Paulo Pinto
Leitender Projektmanager für Lokalisierung, Talkdesk

Overview

Talkdesk ist ein globaler Anbieter von auf künstlicher Intelligenz (KI) basierender Customer Experience (CX)-Technologie. Mit Kunden aus den Bereichen Finanzen, Gesundheitswesen, Einzelhandel, öffentlicher Sektor, Bildung und anderen Branchen weltweit muss die Talkdesk-Website – das digitale Schaufenster des Unternehmens – Besuchern in jeder Region ein außergewöhnliches Erlebnis bieten. 

Herausforderung

Als Talkdesk begann, sich mit der Übersetzung und Lokalisierung seiner Website zu befassen, erkannte das Unternehmen schnell, dass traditionelle Methoden zur Website-Übersetzung nicht nachhaltig sein würden. Der manuelle Prozess umfasste das Duplizieren der ursprünglichen englischen Website und das Versenden von JSON-Dateien zur Übersetzung, was zeitaufwändig und fehleranfällig war. Diese Methode stellte auch erhebliche Herausforderungen bei der Aufrechterhaltung der Genauigkeit und Konsistenz in mehreren Sprachen dar. Darüber hinaus war das Talkdesk CMS nicht in die Übersetzungstools integriert, was zu Verzögerungen bei der Aktualisierung lokalisierter Websites führte. Jedes Update der englischen Website musste manuell über lokalisierte Versionen hinweg repliziert werden, was erhebliche Entwicklerressourcen und Koordination erforderte.

Da die Ressourcen zur Unterstützung der mehrsprachigen Website-Bereitstellung begrenzt waren, war es keine Option mehr, sich auf manuelle Prozesse zu verlassen. Talkdesk benötigte eine Lösung, um den Lokalisierungsprozess zu automatisieren und zu rationalisieren und so konsistente und effiziente Ergebnisse für verschiedene Online-Materialien zu gewährleisten. Das Unternehmen erkannte, dass eine effizientere Lösung unerlässlich war, um die Website-Lokalisierung effektiv zu verwalten und seine breiteren internationalen Marketinginitiativen zu unterstützen.

Lösungen

Das Global Delivery Network (GDN) von Smartling bot Talkdesk eine leistungsstarke, automatisierte Lösung zur Optimierung des Website-Lokalisierungsprozesses. Durch die Integration der Übersetzungsmanagement-Technologie von Smartling mit dem Headless CMS von Talkdesk und Marketing-Tools wie Marketo und Figma konnte Talkdesk einen Großteil des Lokalisierungsprozesses automatisieren. Durch diese Integration entfielen manuelle Eingriffe oder Codierungen, wodurch der Zeit- und Ressourcenaufwand für die Einführung lokalisierter Websites erheblich reduziert wurde.

Das GDN ermöglichte es Talkdesk, schnell lokalisierte Versionen seiner Inhalte zu generieren, ohne die englische Website zu duplizieren oder JSON-Dateien manuell zur Übersetzung zu senden. Als Talkdesk in neue Regionen expandierte, war diese Automatisierung entscheidend, um Inhalte in mehreren Sprachen gleichzeitig zu veröffentlichen und gleichzeitig die Konsistenz der Nachrichten in allen Märkten zu gewährleisten. Die Möglichkeit, Lokalisierungsaufgaben zu zentralisieren, verbesserte sowohl die betriebliche Effizienz als auch die Skalierbarkeit und minimierte die Abhängigkeit von großen Entwicklungsteams und manuellen Arbeitsabläufen. 

Darüber hinaus bot das GDN Talkdesk die Flexibilität, Inhalte für bestimmte regionale Märkte anzupassen, einschließlich Bilder, Videos, Logos und Kundenberichte. Durch die Festlegung von Lokalisierungsregeln konnte Talkdesk Inhalte an die Bedürfnisse des lokalen Publikums anpassen, während das Translation Memory und die linguistischen Asset-Funktionen von Smartling die Konsistenz von Terminologie und Messaging in allen Sprachen gewährleisteten.

Die Implementierung des GDN von Smartling hat die Lokalisierungs- und globalen Expansionsbemühungen von Talkdesk erheblich verbessert. Darüber hinaus ermöglichte die Zeitersparnis durch die Automatisierung dem Lokalisierungsmanager, seine Bemühungen über die Website-Übersetzung hinaus auszuweiten und eine breite Palette von Vertriebs- und Marketingmaterialien, einschließlich Kampagnen und Veranstaltungsmaterialien, zu unterstützen. Dies stärkte die globale Marketingstrategie des Unternehmens weiter und ermöglichte es dem Unternehmen, seine internationale Präsenz effektiv zu skalieren.