99%+

Akzeptierte Übersetzungen

37%

Return on Ad Spend
Name des Kunden
Vitamix
Hauptquartier
USA
Industrie
Herstellung
Unternehmensgröße
Enterprise
Schmerzpunkt
Konsistente, präzise Übersetzung auf globalen Websites
Verwendete Smartling-Produkte
Global Delivery Network
"Das Wichtigste, was die Smartling-Lösung getan hat, ist, dass wir eine konsistente Markenstimme über Komplexitätsebenen hinweg aufrechterhalten können, wie z. B. die Einführung in verschiedenen Märkten und Sprachen. Und das alles extrem schnell."
Maximilian Loeffler
Marketingspezialist, Vitamix

Vitamix overview

Vitamix ist seit über 100 Jahren im Geschäft und hat es sich zur Aufgabe gemacht, überlegene Mischlösungen in jede Küche der Welt zu bringen. Das Unternehmen ist derzeit in 130 Ländern tätig und übersetzt seine Rezepte, Marketing- und Produktinhalte in mehr als 11 Sprachen. 

 

Die Herausforderung

Da Vitamix sowohl direkt an Verbraucher als auch über Einzelhandelspartner verkauft, wusste Vitamix, dass es von entscheidender Bedeutung war, dass Kunden konsistente, zuverlässige Informationen über ihre Produkte über alle Quellen und Sprachen hinweg erhalten. Ihre historische Übersetzungsmethode war äußerst manuell und bestand aus Word-Dokumenten, die zwischen dem Unternehmen und seinen Übersetzern ausgetauscht wurden. Als sie über einen neuen, skalierbareren Ansatz für die Erstellung übersetzter Inhalte nachdachten, blieb die Aufrechterhaltung einer konsistenten Markenstimme in allen Sprachen von größter Bedeutung.

 

Die Lösung

Vitamix nutzt das [Global Delivery Network] von Smartling, um lokalisierte Websites für Verbraucher in den Zielmärkten bereitzustellen. Diese Lösung reduzierte den internen Engineering- und Designaufwand für das Vitamix-Team erheblich, da keine lokalisierte Website-Infrastruktur mehr erforderlich war. Darüber hinaus erleichterten die integrierten Glossare und das Translation Memory von Smartling Vitamix die Sicherstellung, dass die einzigartige Markenstimme über Sprachen und Kanäle hinweg erhalten blieb.