Der türkische Markt bietet zahlreiche Vorteile für globale Unternehmen. Die geografische Lage der Türkei macht sie zu einem strategischen Knotenpunkt für Handel und Investitionen zwischen Europa, Asien und dem Nahen Osten. Darüber hinaus boomt die verarbeitende Industrie und die Landwirtschaft in der Türkei und tragen zu einer wachsenden Wirtschaft bei.

Um das türkische Publikum bestmöglich zu erreichen, müssen Unternehmen effektiv und natürlich in türkischer Sprache kommunizieren. Das Übersetzen aus dem Englischen ins Türkische kann jedoch komplex sein, da das Türkische einzigartige sprachliche Strukturen und kulturelle Nuancen aufweist. Die Auswahl des richtigen Sprachdienstleisters (LSP) für Türkisch-Übersetzungen kann den Unterschied zwischen einer Botschaft, die Anklang findet, und einer, die in der Übersetzung verloren geht, ausmachen.

In diesem Leitfaden werden wichtige Überlegungen für Unternehmen erläutert, die sich für einen türkischen Übersetzungsdienstleister entscheiden. Sie erfahren, wie Sie die beste Wahl für Ihre Bedürfnisse treffen und sich einen Wettbewerbsvorteil in diesem wachsenden Markt verschaffen.

 

Warum sollten Sie sich für ein professionelles türkisches Übersetzungsunternehmen entscheiden?

Egal, ob Sie versuchen, Einheimische in der Türkei zu erreichen oder türkische Geschäftspartner zu finden, es ist wichtig, die richtige Botschaft zu senden. Hier kann ein professionelles türkisches Übersetzungsbüro helfen. Der richtige Übersetzungsdienst stellt sicher, dass Ihre Kommunikation korrekt und nachvollziehbar ist.

Moderne Übersetzungsdienstleister setzen häufig digitale Übersetzungstools ein, um ihren Kunden Zeit und Geld zu sparen. Ein KI-gestütztes Translation-Management-System (TMS) hilft internationalen Marken beispielsweise dabei, Inhalte in großem Umfang zu übersetzen, und zwar mit Hilfe eines Netzwerks professioneller Übersetzer. Maschinelle Übersetzungstools können schnell Türkisch ins Englische – oder vom Deutschen ins Türkische – übersetzen, um einen reibungslosen Gesprächs- und Geschäftsablauf zu gewährleisten.

Erstklassige türkische Übersetzungsagenturen stellen den Übersetzern auch branchenspezifisches Fachwissen zur Verfügung, um die Bedeutung von Fachbegriffen zu erhalten.

 

7 Faktoren, die Sie bei professionellen türkischen Übersetzungsdiensten berücksichtigen sollten

Welcher Übersetzungsdienst für Türkisch am besten geeignet ist, hängt von den Anforderungen Ihres Unternehmens ab. Berücksichtigen Sie Faktoren wie Branchenexpertise, Zertifizierungen und Preise, um eine fundierte Entscheidung zu treffen.

Eine vollautomatische Lösung sorgt für Skalierbarkeit, während menschliche Türkisch-Übersetzer optimale Genauigkeit liefern. Viele Unternehmen bieten einen gemischten Ansatz an, um das Beste aus beiden Welten zu erhalten.

Hier ist ein genauerer Blick auf die entscheidenden Unterscheidungsmerkmale zwischen türkischen Übersetzungsunternehmen:

 

Expertise in der türkischen Sprache

Die türkische Sprache weist Nuancen auf, die die Übersetzung erschweren können, wie z. B. die Harmonie der Vokale und die Wortstellung zwischen Subjekt, Objekt und Verb. Wie viele Sprachen hat auch das Türkische verschiedene regionale Dialekte. Um Ihre Lokalisierungsbemühungen zu verbessern, sollten Sie sich für einen Übersetzungsdienst entscheiden , der diese Unterschiede versteht.

Ihr Übersetzer sollte auch über fundierte Kenntnisse der türkischen Kultur und deren Auswirkungen auf die Kommunikation verfügen. Dies kann Ihnen helfen, das türkische Publikum in seiner eigenen Sprache zu erreichen und effektiv anzusprechen.

 

Branchenspezifische Spezialisierung

Neben den Nuancen der türkischen Sprache hat jede Branche auch ein einzigartiges Vokabular und eine einzigartige Fachterminologie. Ihr Anbieter von Türkisch-Übersetzungen sollte diese Besonderheiten verstehen und sie genau in die Übersetzungen einbeziehen.

Beispielsweise müssen Sie möglicherweise Schulungsmaterialien oder wichtige Informationen zum Gesundheitswesen für Medizinprodukte übersetzen. Suchen Sie in jedem Fall ein türkisches Übersetzungsunternehmen mit dem Fachwissen, das Ihren Anforderungen entspricht.

 

Übersetzer und Unternehmensqualifikationen

Für verbraucherorientierte Inhalte ist ein zertifizierter Übersetzungsdienstleister mit nachgewiesener Qualifikation erforderlich. Wenn Sie einen automatisierten oder KI-gestützten Übersetzungsdienst verwenden, stellen Sie sicher, dass er die Qualitätsstandards und die Anforderungen an die Datensicherheit erfüllt. Wenn Sie mit einem professionellen Türkisch-Dolmetscher oder Übersetzer zusammenarbeiten, sollten Sie sich von der American Translators Association zertifizieren lassen.

Für zusätzliche Sicherheit achten Sie auf die folgenden Zertifizierungen der Internationalen Organisation für Normung (ISO):

  • ISO 17100: Bescheinigt, dass der Anbieter Standardprozesse verwendet, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern.
  • ISO 9001: Stellt sicher, dass Kunden konsistente Ergebnisse erhalten, die ihren Erwartungen entsprechen.

 

Nachgewiesene Erfolgsbilanz und frühere Arbeitsproben

Ein professioneller Übersetzungsdienst sollte in der Lage sein, relevante Beispiele und Kundenfeedback zu liefern. Überprüfen Sie ihre früheren Übersetzungen aus dem Englischen ins Türkische, um festzustellen, ob sie Ihre Anfragen bearbeiten und konsistente, präzise Ergebnisse liefern können. Erwägen Sie, nach Testimonials oder Referenzen zu fragen, damit Sie direkt mit Kunden sprechen können.

Wenn Sie in den türkischen Markt eintreten, erkundigen Sie sich auch nach Beispielübersetzungen aus dem Türkischen ins Deutsche, um sicherzustellen, dass Ihre neuen Kunden, Lieferanten und Partner Ihre Bedürfnisse über Kommunikationskanäle und Inhaltsformate hinweg klar und deutlich an Sie äußern können.

 

Fähigkeit, mehrsprachige Projekte zu bearbeiten

Expandierende internationale Unternehmen benötigen möglicherweise mehr als nur türkische Übersetzungsdienste. Ein skalierbarer Lokalisierungsdienst ist in der Lage, mehrsprachige Übersetzungen zwischen allen gängigen Sprachen der Welt zu verarbeiten.

Das TMS von Smartling zum Beispiel optimiert türkische Übersetzungen neben mehreren anderen Sprachen – alles von einer Plattform aus. Smartling lässt sich nahtlos in Ihren aktuellen Tech-Stack integrieren und lässt sich mit Plattformen wie Shopify, Canva, GitHub und Adobe Experience Manager verbinden. Sie können mehrsprachige Inhalte übersetzen und Workflows für verschiedene Teams automatisieren, um die Konsistenz und Effizienz in Ihrem Unternehmen zu verbessern.

 

Transparente Preisstruktur

Die Preisstrukturen variieren stark zwischen den Übersetzungsanbietern. Einige bieten kostenlose Testversionen mit Optionen für ein Upgrade auf kostenpflichtige Stufen an.

Berücksichtigen Sie Ihr Budget und vergleichen Sie die Kosten, um die richtige Lösung für Ihr Unternehmen zu finden. Fordern Sie eine transparente Aufschlüsselung der Kosten an, einschließlich aller zusätzlichen Gebühren, damit Sie wissen, wofür Sie bezahlen. 

Smartling erstellt Kostenschätzungen für jeden Übersetzungsauftrag, die auf der Gesamtzahl der Wörter und dem Projektumfang basieren. Sie sind in der Lage, Ihr Budget effektiv zu verfolgen und zu verwalten, ohne überraschende Gebühren zu zahlen.

 

Pünktliche Lieferung und Skalierbarkeit

Das Geschäft entwickelt sich schnell, insbesondere wenn Sie Ihre Geschäftstätigkeit auf neue Märkte und Länder ausweiten. Verzögerungen und verpasste Fristen können sich negativ auf Ihr Endergebnis auswirken.

Sie benötigen einen Übersetzungsanbieter, der zeitnahe und zuverlässige Ergebnisse liefert, um Ihren sich wandelnden Anforderungen gerecht zu werden. Ganz gleich, ob Sie eine schnelle Abwicklung für den Vertragsabschluss oder eine sorgfältige mehrsprachige Übersetzung Ihrer gesamten Website benötigen, Ihr Anbieter sollte in der Lage sein, Ihnen zu helfen.

 

Häufig gestellte Fragen

 

Was ist der beste Übersetzer für die türkische Sprache?

Das ideale türkische Übersetzungsunternehmen bietet die Dienstleistungen, die Sie benötigen, zu einem Preis, der Ihrem Budget entspricht. Sie müssen die Feinheiten der türkischen Sprache verstehen und qualitativ hochwertige Ergebnisse liefern, die durch Zertifizierungen untermauert werden. 

Der Machine Translation Hub von Smartling nutzt KI, um dynamisch die beste MT-Engine für Ihr gewünschtes Sprachpaar und Ihren gewünschten Kontext auszuwählen. Unser AutoSelect wählt für türkische Übersetzungen am häufigsten DeepL, da es tendenziell eine niedrigere Übersetzungsbearbeitungsrate hat als andere Optionen. Eine trainierte Engine würde jedoch wahrscheinlich eine noch bessere Leistung erbringen und die Bearbeitungsrate möglicherweise um 15 % oder mehr reduzieren.

 

Wie viel kostet es, Türkisch nach Englisch zu übersetzen?

Die Kosten für Übersetzungen aus dem Türkischen ins Deutsche variieren je nach Ihrem Übersetzungsbedarf und dem gewählten Anbieter.

Zum Beispiel kann ein zertifizierter Übersetzer mit Fachkenntnissen in türkischer Linguistik und Kultur eine Prämie verlangen, während KI-gestützte Übersetzungen Ihnen helfen können, Ihr Budget zu strecken und enge Fristen einzuhalten, aber möglicherweise von menschlichen Linguisten überprüft werden müssen, um die Genauigkeit zu gewährleisten. Vergleichen Sie Preise und Angebote, um die richtige Lösung für Ihr Budget zu finden.

 

Ist Google Translate für Türkisch genau?

Google Translate kann verwendet werden, um türkische Übersetzungen zu erstellen, aber ohne einen starken Lokalisierungsprozess können MT-Engines allein oft Probleme mit Kontext, Nuancen, Redewendungen und kulturellen Bezügen in türkischen Übersetzungen haben. Google Translate kann auch Probleme bei der Übersetzung komplexer Sätze haben, da sich die türkische und die englische Grammatikstruktur unterscheiden, was zu ungeschickten Formulierungen führt.

 

Stellen Sie mit Smartling eine gleichbleibende türkische Übersetzungsqualität sicher

Die Suche nach dem richtigen Übersetzungsdienstleister ist von entscheidender Bedeutung, wenn Sie in neue Märkte wie die Türkei expandieren. Eine umfassende und vertrauenswürdige Lösung wird Ihre Botschaft klar vermitteln und Ihnen Sicherheit geben.

Smartling vereinfacht die türkische Übersetzung mit KI-gesteuerten Workflows, Integrationen und fachkundigen Übersetzungsdiensten. Unsere Cloud-basierte Plattform gibt Ihnen die Tools an die Hand, mit denen Sie mehrsprachige Inhalte schnell und effizient entwickeln können, damit Sie Ihr Unternehmen weltweit weiter skalieren können.

Sind Sie noch auf der Suche nach einem Übersetzungsdienstleister, der Ihren Anforderungen entspricht? Laden Sie unser E-Book "Worauf Sie bei einer Übersetzungslösung achten sollten: Ein Leitfaden für Einkäufer" herunter, um weitere hilfreiche Tipps zu erhalten. Sie erhalten wertvolle Einblicke, die Ihnen helfen, sich bei Ihren lokalisierten Inhalten sicher zu fühlen.

Warum warten, um intelligenter zu übersetzen?

Sprechen Sie mit jemandem aus dem Smartling-Team, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können, mehr aus Ihrem Budget herauszuholen, indem wir Übersetzungen in höchster Qualität schneller und zu deutlich geringeren Kosten liefern.
Cta-Card-Side-Image